Category Archives: ESL/Cultural Communications

English as a second language and cultural challenges and differences in communication

Complete and Finished – An English Lesson for All

One of my Russian clients sent me this – enjoy!

*Complete and finished – An English Lesson for All*

No English dictionary has been able to explain the difference between
the two words ‘complete’ and ‘finished’ in a way that’s so easy to
understand:

Some people say there is no difference between COMPLETE & FINISHED,
but there is:

When you marry the right one, you are COMPLETE….

And when you marry the wrong one, you are FINISHED…..

And when the right one catches you with the wrong one, you are
COMPLETELY FINISHED !!!

Executive English Coaching is Valuable

If you a manager, leader or executive, and you have ESL (English as a Second Language), you may need my help.  If you have immigrated to the Toronto area, or you are working here for a while, you may have noticed that we ‘do things differently’ here than what you had read in books.

Culture affects communication in a big big way.  How we Torontonians/Canadians/North Americans use slang and cultural references even in our formal speeches can throw off a lot of people not born here.  How we use our rhythm and volume of our voice while speaking can be very different from your home country.  It might even seem ‘too excited’ or ‘rude’!

Body language is a huge deal here.  How you move your arms and hands while at a meeting or giving a presentation can dramatically affect how you are perceived.  Are you seen as trustworthy?  Sincere?  Confident?  Or are you viewed as weak, gentle, too humble, or aloof (uncaring)?

If you are concerned about how you sound and present yourself at your job and in your career please connect with me for a free consultation in Toronto.   It is not too late to get some very valuable coaching from someone who knows both your culture and ours.  🙂

10 Things the World Can Learn From Japan

Hello readers,

I don’t know who originally wrote this list, but I found it interesting. I have been to Japan a couple of times and it is a country easy to rave about, especially when you want excellent food, customer service, beautiful scenery, and great people. Since the big earthquake Japan is really struggling, and yet, as this list indicates, she does not lose her composure.

If you want to understand where all this ‘national DNA’ or ‘cultural training’ came from, I can recommend a great book to read, called “BUSHIDO: The Soul of Japan” by Nitobe Inazo. This is an old book, first published in 1905, as a way for the author to try to teach the visiting foreigners and businessmen about why the Japanese think and act the way they do. It’s not a light read, but if you are interested in the culture, then it’s a must-read.

Anyway, without further ado, here is the 10 things the world can learn from Japan:

1. THE CALM:
Not a single visual of chest-beating or wild grief. Sorrow itself
has been elevated.

2. THE DIGNITY:
Disciplined queues for water and groceries. Not a rough
word or a crude gesture.

3. THE ABILITY:
The incredible architects, for instance. Buildings swayed but
didn’t fall.

4. THE GRACE:
People bought only what they needed for the present, so
everybody could get something.

5. THE ORDER:
No looting in shops. No honking and no overtaking on the
roads. Just understanding.

6. THE SACRIFICE:
Fifty workers stayed back to pump seawater in the N-
reactors. How will they ever be repaid?

7. THE TENDERNESS:
Restaurants cut prices. An unguarded ATM is left alone. The
strong cared for the weak.

8. THE TRAINING:
The old and the children, everyone knew exactly what to do.
And they did just that.

9. THE MEDIA:
They showed magnificent restraint in the bulletins. No silly
reporters. Only calm reportage.

10. THE CONSCIENCE:
When the power went off in a store, people put things back
on the shelves and left quietly. That’s Japan.

YorkRegion Article: Newcomers learn accent reduction

I usually do not advertise my competitions’ websites and press releases, but this is a great article that helps explain why some people want/need accent reduction training, and also some of the benefits. I am available to help you modify your accent if you need to improve your speaking.  Just contact me to set up a free consultation.

Here is the article:

YorkRegion Article: Newcomers learn accent reduction

“Should I Get Accent Reduction Lessons?”

This is a very common question I hear from immigrants and overseas workers as we discuss their coaching options.  Though everyone’s case is unique, here is my general advice:

If your (heavy) accent is stopping you from being confident, from making friends and/or from making (more) money, then YES.  Do some accent reduction for your own peace of mind and to become a more confident speaker.

If your accent does not interfere with daily communications, and people are not constantly asking you to repeat yourself or say it again in a different way, then you are probably okay.  You still may choose to modify your accent anyway, but at least you should know that it is not a pressing issue that will halt your career.

How can you modify and reduce your accent?
1.  Watch English movies and TV.  Rent DVDs of shows and sit-coms and play them over and over again, with and without English subtitles.
2.  Listen to the radio and/or sing English songs.  Look up the lyrics online.
3.  Meet native English speakers and practice.
4.  Buy a good pronunciation book, preferably with audio CDs, MP3s, podcast etc.  Choose carefully BrE or AmE.
5.  Attend Toast Masters or another public speaking practice forum.
6.  Attend an ESL class that focuses on pronunciation or lots of speaking practice.
7.  Hire an ESL tutor who has experience teaching the above, or whose voice you want to imitate.  Don’t be shy to ask for details of experience, materials used, references etc.
8.  Hire a professional Communication Coach with a solid background in ESL and accent reduction.
9.  Hire a professional linguist or speech pathologist.
10.  Practice practice practice.

Office Talk – Expressions

“The Office” can be used to mean any job or typical day.  You do not actually have to work in an office.
Example:
John comes home tired, looking stressed and burned out.  His wife asks:  “Hard day at the office?”
He replies:  “Oh yeah.  We’ve got a new manager/supervisor/accountant/secretary/etc. causing me grief because…”
Once again, John doesn’t necessarily have to work at an office.  It can be any job, white collar or blue collar, volunteer, etc. that he is coming home from.

I have also heard that there is a bar/pub called “The Office” so that when your wife or husband asks “where are you now?” you can honestly say “I’m (still) at the office!”

“Office Politics” refers to power positioning at your place of employment and the perceived route to career success and promotion.  You have to have a good relationship with those in a position over your career.  It also refers to the idea that you should get along with others at work, and not burn any bridges’ (damage any personal or professional relationships).  

Good Reason to Live in Vancouver, Toronto or Calgary

A survey published by the Economist Intelligence Unit says Calgary is the fifth most livable city in the world.
The U.K.-based group analyzes 30 factors to establish its annual rankings, including stability, health care, culture, environment, education, infrastructure and personal safety.
Calgary was among three Canadian cities to land in the top ten, with Vancouver taking first spot for the fifth year in a row.
Toronto was ranked fourth on the list of 140 cities worldwide.
The highest ranked U.S. city is Pittsburgh, at 29th place.
The most unlivable city in the world is Harare, the capital of Zimbabwe, the list’s authors said.

How do we say this word? – Pizza

As you know pizza is popular around the world, and you have probably eaten it several times this year.  But have you ordered pizza in a native-English speaking country before?

If you immigrate or study abroad, you probably will have to order it at some point, if not for yourself then for your friends or kids.

Looks can be deceiving.  The word looks simple enough right?  PIZZA.  So you may think logically that you pronounce it as it is written, but that is not the case.  In fact we North Americans pronounce this word like PETE-SA, with emphasis (stress) on the first syllable.

So even though the writing of the word suggests PEE-ZA, trust me, it is not pronounced that way.  You must say PETE-SA when ordering it in English.  Just a fresh tip.  🙂

Enjoy!